Get some ideas about our events:
Heute zeigen wir Euch mal eine andere Rebsorte als den Riesling. Dies ist Roter Riesling, eine historische Spielart des Weißen Rieslings und noch relativ neu in unserem Sortiment. Es wird unser vierter Wein aus diesem Weinberg und wir freuen uns schon darauf! Wie auch in den anderen Weinbergen sind die Trauben hier schon in der Reifephase. Das wird ein spannender Jahrgang.
Have a look at our new grape variety: It is not White Riesling. It is Red Riesling. A historical breed and certainly something very tasty. This will be our fourth harvest of this vineyard and there are still 2 weeks before harvest time.
Die Blumendekoration ist schon wieder erneuert und wir starten in unsere Verkostungswoche! Schauen Sie vorbei.
The decoration for our annual winetasting is ready. Join us for a Riesling!
Foto: M. Wüsteney
Herzlich Willkommen zur Jahrgangspräsentation!
Alle Weine unserer Kollektion, ob gerade erst veröffentlicht oder etwas Gereiftes aus der Schatzkammer, stehen zur Verkostung bereit.
Bei Kauf und Mitnahme an diesen Tagen: Sonderkonditionen!
Great News:
Come and taste our range of Riesling and Pinot Noirs!
Friday 4th to Sunday 13th we do an open air tasting from 10 to 6pm.
Join us and catch some Sales for direct pickup...
So gerne hätten wir Sie an unserem Weinstand begrüßt, aber wir hoffen auf nächstes Jahr! Seien Sie gespannt, was wir dann wieder, auch aus der Schatzkammer für Sie dabei haben.
No wine festival this year, however we look forward to see you next year. Be amazed, what we bring out of our treasure chamber to taste at the festival next year!